Обычно, переводчики, по окончании работы над переводом, пишут банальности типа "Итак, наконец, свершилось!" или "Когда мы начинали работу над переводом, мы и не думали, что...". Не буду утомлять никого банальностями, поскольку заголовок новости говорит сам за себя.
Скажу лишь, что серия Dragon Quest малоизвестна среди русскоговорящего гейм-сообщества в силу отсутствия вменяемых переводов. Нет, правда, Final Fantasy переведена чуть меньше, чем вся. Пусть большинство переводов убоги (поскольку пиратки), но, тем не менее, встречаются среди них и весьма неплохие (те же "девятка" с "семёркой"), а самые первые "Финалки" удостоились даже официальной локализации (хотя кому они уже, кроме фанатов, нужны).
А вот Dragon Quest повезло много меньше. До сих пор, единственным переводом этой игры обзавелась только восьмая часть (спасибо команде "Эксклюзив", вечная им память). Поэтому об этой замечательной серии известно немногим, а ведь серия-то замечательная! В то время, как Final Fantasy гордо шествует впереди планеты всей, от части к части меняясь, усложняясь, упрощаясь, поднимая социальные и политические темы, изощряясь в сюжетных линиях, Dragon Quest продолжает оставаться мирной сказочной серией, с незамысловатым сюжетом, ярким, сочным миром, кучей побочных, разнообразных квестов и какой-то детской наивностью, доверчивостью и верой в то, что всё будет хорошо. После прохождения неизменно оставляя чувство глубокого позитива в душе.
Надеюсь, этот перевод поможет многим любителям jRPG узнать эту серию, а тем, кто знаком, проникнуться её юмором и лёгкостью повествования. Благо, что с помощью эмуляторов она запускается даже на очень средних компьютерах. Всё, что вам понадобится - это геймпад для более комфортного времяпрепровождения.
По ссылкам ниже вы сможете скачать не только сам ром с игрой "Dragon Quest IV", но и эмулятор, который отлично её воспроизводит.
На 4pda скролил тему, видно не особо кому интересно, хотя в ФФ 3 в свое время портировали перевод DS версии
Вердек :: 4 августа 2016, 12:49 ::
Defender-AL , я пробовал таких найти. Не нашёл.
Defender-AL :: 3 августа 2016, 21:09 ::
В андроид версию перевод только знающие люди могут встроить?
Coud Van Giruet :: 29 июня 2016, 12:16 ::
Поздравляю с завершением проекта!!! Классная работа!!! Спасибо!
5454 :: 26 июня 2016, 20:09 ::
ой, а я тут причём? Благодарности Вердеку, я в переводе Dragon Quest не участвовал
Перепутал, хотел скопировать Metolob, (из сообщения вердека) а получилось тебя.
Вердек, да, текста там гораздо больше. Особенно по-сравнению с IV. (Кстати, V часть, моя самая любимая.) P.S. Уже несколько лет, жду западный релиз VII и VIII на 3DS. Обещали обе в этом году, но как это обычно бывает, что-то пошло не так... В итоге, VII 16 сентября, а VIII наверное в следующем году.
UJLord13 :: 26 июня 2016, 14:48 ::
[]
5454 @ 26 июня 2016, 08:51
Вердек, спасибо тебе большое и UJLord13.
ой, а я тут причём? Благодарности Вердеку, я в переводе Dragon Quest не участвовал
Вердек, спасибо тебе большое и UJLord13. Не раз проходил но, на родном играть приятнее. Хотел спросить, дальше планируете переводить? (V и тд.)
Вердек :: 26 июня 2016, 05:02 ::
Lexaeus @ 26 июня 2016, 07:57
Перевел Вердек сам)))0
Графическое оформление, тех. поддержка и программа для перевода, это заслуга Metlob'а. Без него ни о каком переводе речи и не было бы. Так, что всё верно UJLord13 сказал )))