Поиграть в Final Fantasy XIV Online: A Realm Reborn на русском языке — это несбыточная мечта, о которой не смеют задумываться даже самые оптимистически настроенные геймеры. Но генеральный продюсер Наоки Ёсида в недавнем интервью журналу Фамицу дал русскоязычным фанатам повод понадеяться на полноценную локализацию, назвав нашу страну в числе прочих, когда его спросили о продвижении игры в другие регионы. «В данный момент мы занимаемся Китаем, но также множество просьб поступило из России, Тайваня, Южной Кореи и ещё из нескольких других стран. Мы хотим сделать нашу игру настолько глобальной, насколько это только возможно».
Вообще, все версии четырнадцатой части официально уже давно выпущены в России компанией «Новый диск», но там на русском только мануалы. Создатели Final Fantasy крайне редко обращают на нас внимание, за всю многолетнюю историю серии нормально были изданы лишь две игры: в 2009 году появилась Dissidia: Final Fantasy для PSP, а недавно стало известно о переведённой смартфоновой версии Final Fantasy IV. Получается, прецеденты были, есть и могут повториться в будущем. Поэтому подписывайте петиции, шлите письма, сотрясайте форумы (или что там принято делать в таких случаях?) — они всё слышат.
Тем временем активно идёт работа над масштабным патчем 2.1 — его релиз намечен уже на 17 декабря. Добавится целая линейка сюжетных квестов под заголовком A Realm Awoken, станут доступными салоны красоты, где можно менять внешний облик своего персонажа, а также возможность строительства и благоустройства собственного дома. Появятся несколько сложных локаций для опытных игроков, например, давно обещанная Кристаллическая башня и новая PvP-арена Волчья нора. Увидеть нововведения воочию можно в опубликованном вчера трейлере:
Помимо этого, обнародована информация о версии A Realm Reborn для приставки PlayStation 4 — она должна выйти ориентировочно в апреле 2014 года. Процесс портирования уже начат, 22 февраля стартует бета-тестирование.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии на сайте.