LOVELESS является старинной поэмой, которая фигурирует в сюжете
Crisis Core: Final Fantasy VII, и не раз косвенно упоминалась в
других играх из вселенной Final Fantasy VII. Книга повествует о «Даре
Богини», и трех молодых людях, которые попытаются заполучить сей «дар».
В сюжете Crisis Core сама богиня никогда не называется по имени, но нетрудно
провести аналогии и догадаться, что её настоящее имя Minerva.
Генезис Рапсодос, один из основных персонажей Crisis Core, часто цитирует
строчки из LOVELESS, считая, что они напрямую связаны с его жизнью и дальнейшей
судьбой. В поисках «Дара Богини», Генезис не раз принимает попытки
приписать данную роль тем вещам, которые так или иначе оказывают на него влияние.
Сама поэма никогда не была полностью восстановлена, и её последнюю, пятую главу
Генезис придумывает и цитирует в дальнейшем сам. В игре поэма никогда не показывается
целиком, и её содержание становится частично известным лишь благодаря цитатам
Генезиса. В пещере под Банорой находятся несколько табличек, на которых написаны
некоторые детали сюжета поэмы, а также называются роли тех троих молодых людей,
что являются главными действующими лицами в LOVELESS «Герой»,
«Путешественник» и «Узник».
LOVELESS
(в отрывках) |
Тут приведены цитаты самой поэмы, произнесенные Генезисом,
а также текст, что написан на табличках, в пещере под Банорой.
|
Prologue
[из цитат] |
When the war of the beasts brings about the
world’s end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
|
Prologue
[табличка] |
When the war of the beasts brings about the
world’s end
The goddess descends from the sky
Wings of light and dark spread afar
She guides us to bliss, her gift everlasting
|
Act
I [из цитат] |
Infinite in mystery is the gift of the goddess
We seek it thus, and take to the sky
Ripples form on the water’s surface
The wandering soul knows no rest
|
Act
I [табличка] |
The infinite mystery
The gift of the goddess is what the three men seek
But their fates are scattered by war
One is taken captured, one flies away
And the last becomes a hero
But the three are still bound by a solemn oath
To seek the answer together, once again
|
Act
II [из цитат] |
There is no hate, only joy
For you are beloved by the goddess
Hero of the dawn, Healer of worlds
Dreams of the morrow hath the shattered soul
Pride is lost
Wings stripped away, the end is nigh
|
Act
II [табличка] |
Though the prisoner escapes, he is gravely
wounded
His life is saved, however
By a woman of the opposing nation
He begins a life of seclusion with her
Which seems to hold the promise of eternal bliss
But as happiness grows, so does guilt
Of not fulfilling the oath to his friends
|
Act
III [из цитат] |
My friend, do you fly away now?
To a world that abhors you and I?
All that awaits you is a somber morrow
No matter where the winds may blow
My friend, your desire
Is the bringer of life, the gift of the goddess
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
|
Act
III [табличка] |
As the war sends the world hurtling towards
destruction
The prisoner departs with his newfound love
And embarks on a new journey
He is guided by hope that the gift will bring bliss
And the oath that he swore to his friends
Though no oath is shared between the lovers
In their hearts they know they will meet again
|
Act
IV [из цитат] |
My friend, the fates are cruel
There are no dreams, no honor remains
The arrow has left the bow of the goddess
My soul, corrupted by vengeance
Hath endured torment, to find the end of the journey
In my own salvation
And your eternal slumber
Legend shall speak
Of sacrifice at world’s end
The wind sails over the water’s surface
Quietly, but surely
|
Act
V [из цитат, придумано Генезисом] |
Even if the morrow is barren of promises
Nothing shall forestall my return
To become the dew that quenches the land
To spare the sands, the seas, the skies
I offer thee this silent sacrifice | |