Поиск игры:
FINAL FANTASY IV: THE AFTER YEARS НА РУССКОМ!
  Winterpool    11 августа 2014, 13:12    24632    25
Недавно в магазине Google Play сиквел четвёртой финалки "Final Fantasy IV: The After Years" был обновлён до версии 1.0.5, в результате чего игра стала поддерживать много разных языков, в том числе немецкий, итальянский, испанский, португальский, тайский, китайский и РУССКИЙ.

Я пока только бегло пробежался по этой версии, но уже вижу, что качество перевода заметно лучше, чем в оригинальной четвёртой части: переведены названия локаций, имена персонажей и монстров, чего в том корявом переводе, конечно, не было. Единственное, что пока бросилось в глаза, главный герой Сеодор назван почему-то Теодором (локализаторы видимо не знали, что Теодор — это настоящее имя Голбеза). И гили названы золотом. Но в любом случае сыграть стоит.

Как раз сейчас действует 50%-ная скидка, и скачать игру можно всего за 249 рублей.

Также в ближайшие месяцы ждите появления на нашем сайте полноценного раздела об этой игре, постараюсь доделать его к середине осени.

Только зарегистрированные пользователи могут
оставлять комментарии на сайте.
Комментарии (всего: 25)
123

   dreamkiller :: 12 августа 2014, 18:57 ::       
 Winterpool @ 12 августа 2014, 17:12 
В Диссидии во всех случаях писали просто "гил" без склонений, но это не совсем правильно с точки зрения русского языка.

А раньше как переводили? Те же 8, 9 финалки.

   Winterpool :: 12 августа 2014, 13:12 ::         
 redfox @ 12 августа 2014, 12:36 
Тогда может стоить неоднократно указывать на эти ошибки в комментариях к игре в сторе, чтобы в будущих обновлениях исправили?

Да, надо комментировать, ставить лайки и оценки, делать загрузки - проявлять любую активность. Не столько ради исправлений, а чтобы они и другие финалки перевели, пятую, шестую.

Но гили, я думаю, они сознательно убрали по техническим причинам, из-за проблем со склонениями (5 гилей, 4 гили, 1 гиля) - для этого в код игры нужно вписывать отдельный склоняющий инструмент. В Диссидии во всех случаях писали просто "гил" без склонений, но это не совсем правильно с точки зрения русского языка. А золото оно и есть золото, склонения не требует.

 Segna @ 12 августа 2014, 11:34 
А она на русском только для андроида? На ПСП не будет?

Если очень хочется сыграть, а андроида нет, то в принципе можно на ПК зарубиться на эмуляторе - там управление простое, водишь мышкой по экрану.

   redfox :: 12 августа 2014, 12:36 ::       
 Segna @ 11 августа 2014, 15:34 
А она на русском только для андроида? На ПСП не будет?

Нет. Не будет.

Добавлено (через 59 мин. и 28 сек.):

  Winterpool @ 11 августа 2014, 15:37 
Единственное, что пока бросилось в глаза, главный герой Сеодор назван почему-то Теодором (локализаторы видимо не знали, что Теодор — это настоящее имя Голбеза). И гили названы золотом..

Тогда может стоить неоднократно указывать на эти ошибки в комментариях к игре в сторе, чтобы в будущих обновлениях исправили?

   Segna :: 12 августа 2014, 11:34 ::       
А она на русском только для андроида? На ПСП не будет?

   Tamriell :: 12 августа 2014, 05:24 ::       
Спасибо за новость!
123
Реклама: 
  Яндекс.Метрика Все материалы (c) 2002-2018 Final Fantasy Forever
Дизайн и движок (c) 2017 EvilSpider