Поиск игры:
НОВОСТИ БАЗА ИГР РЕВЬЮ ПРОХОЖДЕНИЯ СТАТЬИ ИСТОРИЯ FF ВИДЕО ГАЛЕРЕЯ ФОРУМ
РЕГИСТРАЦИЯ  |  ЗАБЫЛИ ПАРОЛЬ?
BS DRAGON QUEST
  База игр :: SNES :: BS Dragon Quest ::
ИНФОРМАЦИЯ
РАЗДЕЛ
РЕВЬЮ
ПРОХОЖДЕНИЕ
КОММЕНТАРИИ (52)
 
ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Название
BS Dragon Quest
Система
SNES
Жанр
jRPG
Медиа
Online (Satellaview)
Разработчик
Enix Corporation
Издатель
Enix Corporation
Релиз
1998
ДРУГИЕ ВЕРСИИ
NES
MSX
NEC PC98
Sharp X68000
Mobile
ССЫЛКИ
РЕЙТИНГ FFF
49%Команда сайта: -
Пользователи: 4.6
 Геймплей:4.6 Графика:4.6 
 Сюжет:4.6 Персонажи:4.6 
 Звук:4.6 Всего оценок:
Зарегистрируйтесь, чтобы оценивать игры
ЛОГОТИП
Только зарегистрированные пользователи могут
оставлять комментарии на сайте.
Комментарии (всего: 52)
« [1] 2 3 4 5 6 »

   Maximus1987 :: 30 марта 2017, 15:21 ::       
эта игра была у меня на платке в конце 90х...без записи с паролями...
с тех времен больше не играл ни во что из серии..скоро буду знакомится :smile:

   Andrey_D :: 9 февраля 2017, 23:14 ::         
По примеру PiknikCSKA гачал проходить оригинал... Удалил через полтора часа. Всё таки к некоторым играм время беспощадно, даже если это классика.

   Valtteri_Rapshider :: 7 февраля 2017, 16:54 ::       
К сожалению, не застал эту игру в то время, когда покупал картриджи для фамикома. Игра реально неплохая для своего времени, хотя и сейчас в неё залипаю хд

   PiknikCSKA :: 13 марта 2016, 10:50 ::       
Начал проходить оригинал на NES. И я очень доволен. Очень понравилась музыка))

   Шемас :: 25 октября 2015, 21:41 ::       
Проще будет посмотреть где-нибудь список отличий в таком случае.

   Blade.Runner :: 25 октября 2015, 17:31 ::       
Дело ведь не только в сюжетном тексте. В тех же Финалках много чего переделывали - зарисовывали голые жопы, убирали пентаграммы, меняли скиллы и пр. Поэтому хочется оригинала, хоть бы и с фанатским переводом на инглиш.

   Andrey_D :: 23 октября 2015, 11:56 ::         
Всё нормально. Американская версия во многом лучше японского оригинала. Например, в отрисовке спрайта главного героя. Сюжет примитивен настолько, насколько это возможно, так что ты ничего не потерял.

   Шемас :: 22 октября 2015, 21:16 ::       
Это серьезное препятствие.
Вообще, если я достаточно хорошо помню историю переводов тех времен, там достаточно много в английском тексте терялось, но с другой стороны, это все-таки древнющая игрушка, в которой "Войны и мира" быть не может по определению. Я бы не стал заморачиваться на твоем месте, ОСОБЕННО, если проблема в незнании довольно-таки сложного в освоении языка.

   Blade.Runner :: 22 октября 2015, 17:50 ::       
Подскажите, есть ли какая-либо существенная разница между японской и американской версиями? Нашел перевод, но он сделан на РОМ американского издания (Dragon Warrior). Не надругались ли над оригинальной версией? Хочется проходить ниппонские оригиналы во всей красе, одно препятствие - язык.

   Ace Hunter :: 6 июля 2015, 13:11 ::         
Цитата (Карнелий агриппа @ 13 октября 2014, 23:45)
народ подскажите какие части серии на русском есть?

Присоединяюсь, интересно были ли переводы тех частей которые выходили на первую плойку?
Цитата (Вердек @ 14 октября 2014, 11:25)
Dragon Quest VIII для PS2. Ищи на торрентах перевод от студии "Exclusive"
Например здесь он есть.

По этой ссылке тема уже удалена.
Вот что мне удалось найти. Антолгоия серии для PSP-PSX .Но в этой антологии только одна игра на русском, и то это спин-офф про торговца Торнеко.
Может кто знает есть ли русские переводы для игр на PS1 и PS2?
PS: Просто я сейчас собираю самые интересные и хитовые диски с играми на первую плоечку. И у меня уже практически все хиты собраны. Сейчас вот на более редкие смотрю. Потому как готовлю на Ютюбе массу видео различных рубрик (обзоры, безумные монтажики, серия больших документально-развлекательных фильмов, ностальгических зарисовок и многого-другого), приоритетно о играх жанров Jrpg, Rpg, Action, Survival Horror и платформер. Но, вот английские и японские версии очень сильно усложняют весь, и без того нелегкий процесс погружения во вселенную игры, без которого написание сценария невозможно. Я конечно могу переводить ломано. Но зачастую без словаря это сделать очень и очень трудно. А у меня всё таки-сроки поджимают. Подписчики не любят долго ждать)
Поэтому нужны только RUS :)
« [1] 2 3 4 5 6 »
Реклама: 
Рейтинг.ru        Яндекс.Метрика
Все материалы (c) 2002-2017 Final Fantasy Forever
Дизайн и движок (c) 2017 EvilSpider