Анонсирована дата выхода европейской версии The 3rd Birthday — 1 апреля, символично в День дурака. В Европе будет распространяться уникальное ограниченное издание Twisted Edition, куда войдут различные интересные вещицы, в том числе книжка с рисунками и одежда Айи, которую сможет примерить небезызвестная Молния, героиня второй Диссидии. С целью подогрева общественного интереса разработчики выпустили специальный раскруточный ролик, где можно послушать голоса англоговорящих актёров озвучивания. Голосом главной героини говорит некая Ивонна Страховски, ранее удостоившаяся какой-то престижной премии за роль Миранды из Mass Effect 2.
Если кто не в теме, на сайте можно прочесть небольшой обзор.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии на сайте.
Ролик хороший, игра скучновата, сюжет игры УГ полное и редкое, в первых 2 частях все в сто раз лучше.
Пишешь так словно уже прошёл игру и оценил её. Вот мой тебе совет не беги впереди паравоза...
Страгл :: 25 февраля 2011, 21:55 ::
Ролик хороший, игра скучновата, сюжет игры УГ полное и редкое, в первых 2 частях все в сто раз лучше.
Killy :: 25 февраля 2011, 21:15 ::
Отлично! Ждём-с европейского релиза, дабы наши переводчики наконец взялись за дело! Игра очень хорошая. Хотя и гневлю на американскую озвучку.
GOOFY :: 25 февраля 2011, 21:09 ::
Какая отвратительная игра.
Winterpool :: 25 февраля 2011, 21:07 ::
Wildduck @ 25 февраля 2011, 09:39
о зачем же давать имени перевод? Никто же Клауда и Скволла не называет Облаком и Шквалом
Просто имена Клауда и Скволла в игре никак не расшифровываются, а у неё есть где-то в середине сюжета реплика относительно своей кликухи. Она там говорит что-то типа "я стала Молнией, силой, которая может только разрушать, но не защищать". Как-то так. И в "Нулевом эпизоде" она тоже, по-моему, рассказывает о своём прозвище, ассоциирует себя со вспышкой света, низвергнутой с небес. Точные цитаты не помню.
Grace :: 25 февраля 2011, 20:57 ::
Какой отвратительный трейлер.
-KLaud- :: 25 февраля 2011, 19:23 ::
Wildduck @ 25 февраля 2011, 09:39
зачем же давать имени перевод?
Раньше настоящие талантливые переводчики переводили абсолютно всё, что только переводимо, включая имена. Сейчас как-то это теряет актуальность. Что печально. Вообще какая-то нехорошая тенденция идёт: количество непосредственно русского слога в нашем языке всё снижается и снижается. Глянуть хотя бы на этот мой пост =\
PFFAN91 :: 25 февраля 2011, 18:13 ::
нда. игра должна быть прикольной. больше понравилась начальная музыка. она драйвовая, а это круть для такого стиля игры.
Some Chinese Guy :: 25 февраля 2011, 16:21 ::
>>Не, песня в конце это FFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUU.
Помнится. в японском трейлере она шла сразу после primal eyes и делала меня WTF. В конце игры она слушается очень даже в тему.