Поиск игры:
Final Fantasy XIII-2
ПРОЧИЕ ПОДРОБНОСТИ ОТНОСИТЕЛЬНО FINAL FANTASY XIII-2
  Winterpool    20 сентября 2011, 19:25    24737    22
Если в тринадцатой части мини-игры отсутствовали как класс, то в Final Fantasy XIII-2 ожидается огромное количество таковых. Разработчики обещают добавить что-то вроде Золотого блюдца из седьмой финалки, некий парк развлечений с различными аттракционами типа игровых автоматов и гонок верхом на чокобо. Ситуация вокруг упомянутого несколькими днями ранее скачиваемого контента прояснилась — когда закончится игровая валюта, можно начинать тратить реальные деньги на приобретение оружия, одежды и монстров для своей команды. Китасэ отметил, что сама по себе игра довольно долгая, но DLC поможет продлить её ещё дольше, дополнительный контент предназначен только для самых отъявленных фэнов, поскольку помогает погрузиться в игровую вселенную максимально глубоко.

Известно, что для записи заглавной музыкальной композиции приглашены сразу две вокалистки: японка Маи Фукуи и американка филиппинского происхождения Чарис Пемпенгко. Они споют одну и ту же песню, но не дуэтом — это будут две отдельные версии на разных языках, с той же аранжировкой и несколько изменённой лирикой. Песня Фукуи, имеющая название Yakusoku no Basho, что примерно переводится как «Обетованное место», исполняется на японском и предназначена исключительно для японского релиза на PlayStation 3. Версии для Xbox 360 во всех регионах получат вариант с заголовком New World и вокалом Чарис. Японскую версию трека, кстати, уже можно было слышать в трейлере, показанном недавно на выставке Tokyo Game Show. Английскую же слушайте на представленном ниже аналогичном английском трейлере:






Кроме того, уже в сентябре должна выйти скачиваемая книжка из шести глав под названием Final Fantasy XIII Lost Report. По сути она представляет собой пересказ сюжета оригинальной тринадцатой части, но повествование ведётся от лица сотрудников Санктума — рассказчиками выступают персонажи Ригди и Яааг Рош. Текст появится, видимо, только на японском языке, поэтому нам остаётся надеяться лишь на любительский перевод.
Только зарегистрированные пользователи могут
оставлять комментарии на сайте.
Комментарии (всего: 22)
123

   T-i-m-o-t-e-i :: 21 сентября 2011, 02:20 ::         
лучше бы везде оставили яп саундтрек

а в 13-2 опять будет перевод только книжечки в коробке с диском?

   Anton Strife :: 20 сентября 2011, 21:00 ::       
уж и не знаю,порой 13-2 радует новостями,а иногда и наоборот!посмотрим что там торияма насочинял,такое ощущение что он вдохнавляля хроно кроссом,с триггером!
123
Реклама: 
  Яндекс.Метрика Все материалы (c) 2002-2018 Final Fantasy Forever
Дизайн и движок (c) 2017 EvilSpider