Поиграть в Final Fantasy XIV Online: A Realm Reborn на русском языке — это несбыточная мечта, о которой не смеют задумываться даже самые оптимистически настроенные геймеры. Но генеральный продюсер Наоки Ёсида в недавнем интервью журналу Фамицу дал русскоязычным фанатам повод понадеяться на полноценную локализацию, назвав нашу страну в числе прочих, когда его спросили о продвижении игры в другие регионы. «В данный момент мы занимаемся Китаем, но также множество просьб поступило из России, Тайваня, Южной Кореи и ещё из нескольких других стран. Мы хотим сделать нашу игру настолько глобальной, насколько это только возможно».
Вообще, все версии четырнадцатой части официально уже давно выпущены в России компанией «Новый диск», но там на русском только мануалы. Создатели Final Fantasy крайне редко обращают на нас внимание, за всю многолетнюю историю серии нормально были изданы лишь две игры: в 2009 году появилась Dissidia: Final Fantasy для PSP, а недавно стало известно о переведённой смартфоновой версии Final Fantasy IV. Получается, прецеденты были, есть и могут повториться в будущем. Поэтому подписывайте петиции, шлите письма, сотрясайте форумы (или что там принято делать в таких случаях?) — они всё слышат.
Тем временем активно идёт работа над масштабным патчем 2.1 — его релиз намечен уже на 17 декабря. Добавится целая линейка сюжетных квестов под заголовком A Realm Awoken, станут доступными салоны красоты, где можно менять внешний облик своего персонажа, а также возможность строительства и благоустройства собственного дома. Появятся несколько сложных локаций для опытных игроков, например, давно обещанная Кристаллическая башня и новая PvP-арена Волчья нора. Увидеть нововведения воочию можно в опубликованном вчера трейлере:
Помимо этого, обнародована информация о версии A Realm Reborn для приставки PlayStation 4 — она должна выйти ориентировочно в апреле 2014 года. Процесс портирования уже начат, 22 февраля стартует бета-тестирование.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии на сайте.
WoW нервно курит в сторонке Скуары молодцы теснят монополию Близзов. Жаль только что я Фанат Финал Фентези не могу позволить себе платные игры.
Rikvis :: 14 декабря 2013, 18:01 ::
profession @ 14 декабря 2013, 16:53
Складывается впечатление что Наоки Ёшида и его команда живут своей жизнью.
В чем логика?
profession :: 14 декабря 2013, 14:53 ::
Складывается впечатление что Наоки Ёшида и его команда живут своей жизнью. Сделал такую замечательную игру. А теперь предлагает её перевести на русский. Хороший человек.
Evane :: 14 декабря 2013, 03:30 ::
Я эту новость 5 декабря на форуме написал, там мне сказали что у меня воображение заправской яойщицы парадокс однако
Rikvis :: 12 декабря 2013, 19:46 ::
Налоги то хоть плотишь?
Гонзу :: 12 декабря 2013, 19:03 ::
Конечно.
Rikvis :: 11 декабря 2013, 18:23 ::
Гонзу, тебе как-то приплачивают за рекламу?)
Гонзу :: 11 декабря 2013, 17:44 ::
На самом деле, новость то замечательная. Уж не знаю, когда она воплотится в реальность, и воплотится ли вообще, но сам факт упоминания России вселяет надежду. Наличие Кореи вообще не вызывает удивления, в этой стране вообще очень высока популярность ммо-гейминга, но упоминание нас вообще явление из ряда вон. Конечно, может это просто ради красного словца, но стоит надеяться на лучшее.
Чтобы был интерес к рынку, нужно скупать тиражи миллионами, но если так делать, то издатель подумает что всем норм играть на английском, и не будет переводить, поэтому лучше вообще ничего не покупать, но если ничего не покупать, то интереса к рынку не будет, а чтобы был интерес к рынку...