Сейчас, когда флагманская игра Lightning Returns: Final Fantasy XIII вышла во всех регионах, и целый пласт разработчиков готов переброситься на другие проекты, фанаты вновь начали одолевать компанию просьбами о создании ремейка Final Fantasy VII. Главный производственный начальник Square Enix Ёсинори Китасэ, который по совместительству является основным автором и режиссёром седьмой части, вынужден был в очередной раз отвечать на подобные вопросы. Вот что он сказал вчера сайту Eurogamer:
«Скажу честно, я бы с большим удовольствием занялся этим делом. Если вас интересует моё мнение, то да, мне бы очень хотелось воплотить этот проект в жизнь. Определённо. И это не пустые слова. Но вы должны понять, что много важных вещей должны совпасть».
«Чтобы такому проекту был дан зелёный свет, нужно, во-первых, собрать внушительную команду разработчиков, во-вторых, выделить значительную часть средств из бюджета компании. Но помимо этих двух составляющих мне также придётся форсированно мотивировать себя, искать вдохновение, ведь это очень сложная ответственная работа, и нужно соответствовать её уровню».
«Не уверен, что всё необходимое может произойти одновременно. Слишком много пунктов должно быть выполнено. Я не исключаю возможность появления ремейка в будущем, но для этого потребуются много разных вещей».
«Если когда-нибудь возьмусь за подобный проект, это будет самая большая разработка из всех, в которых я когда-либо участвовал. Это будет дело всей моей жизни. Сами понимаете, чтобы из этого вышло что-то хорошее, я должен быть предельно мотивирован, понадобится немало вдохновения и творческой энергии».
Продолжая тему ремейков, Китасэ ответил на вопрос относительно недавно выпущенной HD-версии Final Fantasy X:
«Во многие старые части Final Fantasy можно сыграть на PlayStation 3 с помощью сервиса PlayStation Network, в том числе в игры для PSone. Но когда дело касается финалок для PlayStation 2, здесь всё не так просто. Обратную совместимость с играми PS2 имеют только ранние версии PS3, то есть сыграть может далеко не каждый желающий. Именно поэтому мы решили провести ремастеринг некоторых игр, чтобы как можно больше геймеров получили к ним доступ».
«Мой сын тогда был слишком молод и не застал эти классические игры. Он знает Тидуса и Юну только по Диссидии, а с оригинальными частями не знаком совершенно. Разумеется, мне очень хотелось, чтобы он познакомился с творениями своего отца, поэтому я адаптировал их для обладателей PS3 и Vita. В этом вся причина».
Многие фанаты теперь ожидают, что в HD будет переведена Final Fantasy XII, и соответствующий вопрос тоже был задан.
«Ничего подобного пока не слышал. Это в первую очередь зависит от команды разработчиков, создававших двенадцатую часть. Если они сочтут эту идею хорошей, такой вариант будет рассматриваться».
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии на сайте.
Чтобы такому проекту был дан зелёный свет, нужно, во-первых, уговорить вернуться Сакагути и Уемацу
Зачем? Ведь оригинал уже есть осталось только улучшить графику и сделать игру современной. Ты знаешь что такое ремейк? Новых идей не будет (возможно маленькие плюшки которые может придумать любой)самые хорошие ремейки это когда старая игра не отличается от оригинала ничем прямое тебе доказательсво это самый удачный ремейк Residenta первого от капком! люди в него до сих пор играют хотя игра уже старая
Да и про КУЧУ бабла ты загнул взять готовый движок от FF13 и сделать на нем старую добрую семерку ничего застратного на мой взгляд! Скажу даже больше затрат будет на переозвучку старой музыки! И ролики
Авадон :: 18 февраля 2014, 23:05 ::
Короче с интервьюшного японского, на разговорный русский всё это переводится так:
«Скажу честно, я уверен, что это принесёт нам кучу бабла. Если вас интересует моё мнение, то да, мне бы очень хотелось срубить столько бабла. Определённо. И это не пустые слова. Но вы должны понять, что много важных вещей должны совпасть».
«Чтобы такому проекту был дан зелёный свет, нужно, во-первых, уговорить вернуться Сакагути и Уемацу, во-вторых, потратить кучу бабла. Но помимо этих двух составляющих мне также придётся форсированно мотивировать себя, так как после сиквелов и приквелов я уже забыл в чём там была оригинальная идея. Нужно перепройти оригинальную FF VII, а меня уже тошнит от одного слова Сефирот, ибо я за эти годы насытился по горло всевозможными переосмыслениями. И вообще - это очень сложная ответственная работа, и если я её завалю, компания лишиться всего своего бабла».
«Не уверен, что всё необходимое может произойти одновременно. Кроме того компания должна быть на грани разорения, ибо только тогда она использует этот джокер. Я не исключаю возможность появления ремейка в будущем, но для этого нам ещё нужно загубить FF XV и наштамповать штук пять возвращений Лайтнинг».
«Если когда-нибудь возьмусь за подобный проект, это будет самая большая куча бабла какую мне доводилось заработать, или потерять. Это будет дело всей моей жизни. Сами понимаете, чтобы из этого вышло что-то хорошее, я должен быть уверен, что вы схаваете то, что мы вам состряпаем и принесёте нам бабло».
Добавлено (через 12 мин. и 47 сек.):
Rikvis @ 18 февраля 2014, 15:00
Так ради геймеров или ради сына? Winterpool, там точно такой перевод, не путаешь?В целом, очередная кормушка шкварок. Очевидно же, почему убрали обратную совместимость.
Скорее всего перевод правильный. Для нас это звучит дико, а японцев и американцев (особенно последних) такой бред должен растрогать.
Teldryn Sero :: 18 февраля 2014, 22:13 ::
Что такого особенного в 7 части? Ну да это первая игра которая вышла на соньку но это не делает ее лучше 8 давайте тогда ремейк 8 части Нет давайте просить ремейк всех частей кроме казуальной 9 Ура ремейкам в топку будущее \о/
Kloud S. :: 18 февраля 2014, 21:10 ::
ок. Все петиции шлём сынишке! Наобещаем всякого, пущай тот папаньку вразумит, раз иначе не достучаться до верху)
dragon461 :: 18 февраля 2014, 17:58 ::
жаль что на пк ff13 не переводят.
Dart force :: 18 февраля 2014, 17:50 ::
Водички полил да и всё!
evilman :: 18 февраля 2014, 17:24 ::
Ну короче ждать еще лет 10, минимум...
Rikvis :: 18 февраля 2014, 15:00 ::
Winterpool]Именно поэтому мы решили провести ремастеринг некоторых игр @ чтобы как можно больше геймеров получили к ним доступ».[/QUOTE
[QUOTE= Winterpool]Разумеется, мне очень хотелось, чтобы он познакомился с творениями своего отца, поэтому я адаптировал их для обладателей PS3 и Vita. В этом вся причина».
Так ради геймеров или ради сына? Winterpool, там точно такой перевод, не путаешь? В целом, очередная кормушка шкварок. Очевидно же, почему убрали обратную совместимость.