Поиск игры:
Логин
Пароль
Регистрация
Забыли пароль?
СЕРИЯ FINAL FANTASY
СЕРИЯ KINGDOM HEARTS
СЕРИЯ FRONT MISSION
СЕРИЯ DRAGON QUEST
СЕРИЯ VALKYRIE PROFILE
ДРУГИЕ ИГРЫ

Рейтинг.ru
Завершён перевод Dragon Quest IV
   24 июня 2016  
Обычно, переводчики, по окончании работы над переводом, пишут
банальности типа "Итак, наконец, свершилось!" или "Когда мы начинали работу над переводом, мы и не думали, что...". Не буду утомлять никого банальностями, поскольку заголовок новости говорит сам за себя.

Скажу лишь, что серия Dragon Quest малоизвестна среди русскоговорящего гейм-сообщества в силу отсутствия вменяемых переводов. Нет, правда, Final Fantasy переведена чуть меньше, чем вся. Пусть большинство переводов убоги (поскольку пиратки), но, тем не менее, встречаются среди них и весьма неплохие (те же "девятка" с "семёркой"), а самые первые "Финалки" удостоились даже официальной локализации (хотя кому они уже, кроме фанатов, нужны).

А вот Dragon Quest повезло много меньше. До сих пор, единственным переводом этой игры обзавелась только восьмая часть (спасибо команде "Эксклюзив", вечная им память). Поэтому об этой замечательной серии известно немногим, а ведь серия-то замечательная! В то время, как Final Fantasy гордо шествует впереди планеты всей, от части к части меняясь, усложняясь, упрощаясь, поднимая социальные и политические темы, изощряясь в сюжетных линиях, Dragon Quest продолжает оставаться мирной сказочной серией, с незамысловатым сюжетом, ярким, сочным миром, кучей побочных, разнообразных квестов и какой-то детской наивностью, доверчивостью и верой в то, что всё будет хорошо. После прохождения неизменно оставляя чувство глубокого позитива в душе.


Надеюсь, этот перевод поможет многим любителям jRPG узнать эту серию, а тем, кто знаком, проникнуться её юмором и лёгкостью повествования. Благо, что с помощью эмуляторов она запускается даже на очень средних компьютерах. Всё, что вам понадобится - это геймпад для более комфортного времяпрепровождения.

По ссылкам ниже вы сможете скачать не только сам ром с игрой "Dragon Quest IV", но и эмулятор, который отлично её воспроизводит.

Noname club
Рутрекер
Файлообменник с ромом
Файлообменник с эмулятором desmume

Тем временем, начата работа над переводом пятой части. Следить за продвижением проекта можно здесь.
Автор: Вердек | Просмотров: 15828
Только зарегистрированные пользователи могут
оставлять комментарии на сайте.
Комментарии (всего: 14)
« [1] 2 »

   Zutnov :: 29 марта 2017, 12:25 ::  
Начат перевод Dragon quest 9 (nds) Ждёмс :smile:

   Defender-AL :: 5 августа 2016, 00:38 ::  
> Вердек

На 4pda скролил тему, видно не особо кому интересно, хотя в ФФ 3 в свое время портировали перевод DS версии :sad:

   Вердек :: 4 августа 2016, 12:49 ::  
 Defender-AL , я пробовал таких найти. Не нашёл.

   Defender-AL :: 3 августа 2016, 21:09 ::  
В андроид версию перевод только знающие люди могут встроить?

   Coud Van Giruet :: 29 июня 2016, 12:16 ::  
Поздравляю с завершением проекта!!! Классная работа!!! Спасибо!

   5454 :: 26 июня 2016, 20:09 ::  
ой, а я тут причём? Благодарности Вердеку, я в переводе Dragon Quest не участвовал :smile:
Перепутал, хотел скопировать Metolob, (из сообщения вердека) а получилось тебя.

Вердек, да, текста там гораздо больше. Особенно по-сравнению с IV. (Кстати, V часть, моя самая любимая.)
P.S. Уже несколько лет, жду западный релиз VII и VIII на 3DS. Обещали обе в этом году, но как это обычно бывает, что-то пошло не так... :lol: В итоге, VII 16 сентября, а VIII наверное в следующем году. :sad:

   UJLord13 :: 26 июня 2016, 14:48 ::  
[]
5454:
Вердек, спасибо тебе большое и UJLord13.
ой, а я тут причём? Благодарности Вердеку, я в переводе Dragon Quest не участвовал :smile:

   Вердек :: 26 июня 2016, 13:18 ::  
5454:
дальше планируете переводить?
Тебе сюда.

   5454 :: 26 июня 2016, 05:51 ::  
Вердек, спасибо тебе большое и UJLord13. Не раз проходил но, на родном играть приятнее. Хотел спросить, дальше планируете переводить? (V и тд.)

   Вердек :: 26 июня 2016, 05:02 ::  
Lexaeus:
Перевел Вердек сам)))0
Графическое оформление, тех. поддержка и программа для перевода, это заслуга Metlob'а. Без него ни о каком переводе речи и не было бы.
Так, что всё верно UJLord13 сказал )))
« [1] 2 »
ФАЙЛЫ
ДРУГОЕ
Партнёры: 
Все материалы (c)     
Final Fantasy Forever     
Дизайн и движок (c) 2009     
EvilSpider