Обычно, переводчики, по окончании работы над переводом, пишут банальности типа "Итак, наконец, свершилось!" или "Когда мы начинали работу над переводом, мы и не думали, что...". Не буду утомлять никого банальностями, поскольку заголовок новости говорит сам за себя.
Скажу лишь, что серия Dragon Quest малоизвестна среди русскоговорящего гейм-сообщества в силу отсутствия вменяемых переводов. Нет, правда, Final Fantasy переведена чуть меньше, чем вся. Пусть большинство переводов убоги (поскольку пиратки), но, тем не менее, встречаются среди них и весьма неплохие (те же "девятка" с "семёркой"), а самые первые "Финалки" удостоились даже официальной локализации (хотя кому они уже, кроме фанатов, нужны).
А вот Dragon Quest повезло много меньше. До сих пор, единственным переводом этой игры обзавелась только восьмая часть (спасибо команде "Эксклюзив", вечная им память). Поэтому об этой замечательной серии известно немногим, а ведь серия-то замечательная! В то время, как Final Fantasy гордо шествует впереди планеты всей, от части к части меняясь, усложняясь, упрощаясь, поднимая социальные и политические темы, изощряясь в сюжетных линиях, Dragon Quest продолжает оставаться мирной сказочной серией, с незамысловатым сюжетом, ярким, сочным миром, кучей побочных, разнообразных квестов и какой-то детской наивностью, доверчивостью и верой в то, что всё будет хорошо. После прохождения неизменно оставляя чувство глубокого позитива в душе.
Надеюсь, этот перевод поможет многим любителям jRPG узнать эту серию, а тем, кто знаком, проникнуться её юмором и лёгкостью повествования. Благо, что с помощью эмуляторов она запускается даже на очень средних компьютерах. Всё, что вам понадобится - это геймпад для более комфортного времяпрепровождения.
По ссылкам ниже вы сможете скачать не только сам ром с игрой "Dragon Quest IV", но и эмулятор, который отлично её воспроизводит.