РАЗДЕЛЫ ИГРЫ
АВТОРЫ
Dangaard
  
 Добавлено: 29.07.2017
ПЕРСОНАЖИ
Персонажи - первый том в библиотеке, посвященный персонажам игры.

Как получить: этот том есть в библиотеке с самого начала. Изначально он пуст, но с каждым новым встреченным персонажем в нем появляются новые записи.

Игровая энциклопедия
01. Никколо (Niccolo)
02. Эскад (Escad)
03. Даэна (Daena)
04. Ларк (Larc)
05. Сьерра (Sierra)
06. Перл (Pearl)
07. Леди Блэкперл (Lady Blackpearl)
08. Элазул (Elazul)
09. Элли (Elle)
10. Бад (Bud)
11. Лиза (Lisa)
12. Ирвин (Irwin)
13. Матильда (Matilda)
14. Инспектор Бойд (Inspector Boyd)
15. Сандра (Sandra)
16. Алекс (Alex)
17. Флорина (Florina)
18. Флеймши (Flameshe)
19. Пеликан (Pelican)
20. Малыш Кактус (Li'l Cactus)
21. Покиэль (Pokiehl)
22. Тот (Tote)
23. Ольбон (Olbohn)
24. Гильберт (Gilbert)
25. Уоттс (Watts)
26. Розиотти (Rosiotti)
27. Дуэлли (Duelle)
28. Мисс Юка (Miss Yuka)
29. Управляющий (The Manager)
30. Бармен (Bartender)
31. Марк (Mark)
32. Дженнифер (Jennifer)
33. Рэйчел (Rachel)
34. Преподобный Нувелль (Rev. Nouvelle)
35. Мэймэй (Meimei)
36. Капелла (Capella)
37. Диддл (Diddle)
38. Рубенс (Rubens)
39. Профессор Бомб (Prof. Bomb)
40. Роджер (Roger)
41. Патти (Putty)
42. Граф Крякула (Count Dovula)
43. Рыба-в-Корзине (Basket Fish)
44. Капитан Клык (Cap'n Tusk)
45. Реванш (Revanshe)
46. Сельва (Selva)
47. Чайни (Teapo)
48. Белль (Belle)
49. Эсмеральда (Esmeralda)
50. Магнолия (Magnolia)
51. Тезенис (Thesenis)
52. Нунузак (Nunuzac)
53. Катинджа (Kathinja)
54. Луи (Louie)
55. Мефианс (Mephianse)
56. Скиппи (Skippie)
57. Хэмсон (Hamson)
58. Господин Моти (Mr. Moti)
59. Диана (Diana)
60. Кристалла (Crystalle)
61. Сотби (Sotherbee)
62. Кристи (Kristie)
63. Моника (Monique)
64. Студенты (Students)
65. Тома (Thoma)
66. Тона (Thona)
67. Росточники (Sproutlings)
68. Геус (Gaeus)
69. Птица Канкун (Cancun Bird)
70. Цветочники (Flowerlings)
71. Горошки (Lilipeas)
72. Пингвины-пираты (Pirate Penguins)
73. Феи (Faeries)
74. Дадведи (Dudbears)
75. Теневики (Shadoles)
76. Монахини (Nuns)
77. Ветрозовы (Windcallers)
78. Трент (Trent)
79. Боинк (Boink)
Другие персонажи
80. Владыка самоцветов (Lord of Jewels)
81. Драконис (Drakonis)
82. Акраватор (Akravator)
83. Джаджара (Jajara)
84. Вадиза (Vadise)
85. Смертоносный (Deathbringer)
86. Солдаты Империи (Imperial Soldiers)
87. Павлов (Pavlov)
88. Тень Нуль (Shadow Zero)
89. Богиня Маны (Goddess of Mana)

1 НИККОЛО (NICCOLO)

Он уверен, что своими сделками приносит счастье своим покупателям, но иногда может с ними и смошенничать. Не любит Росточников и Цветочников.

2 ЭСКАД (ESCAD)

Родился в семье паладинов Лиоттов. Сражается ради справедливости, одержимый непоколебимым чувством собственной правоты.

3 ДАЭНА (DAENA)

Монахиня-воительница, охраняющая храм в Гато. Выросла вместе с Эскадом, Матильдой и Ирвином, но особенно обожает Матильду, как собственную сестру.

4 ЛАРК (LARC)

Воин-зверь, когда-то бывший знаменитым героем. Стал после смерти драгуном Дракониса.

5 СЬЕРРА (SIERRA)

Воин-зверь, драгун Вадизы. Никогда не идет ни с кем на компромиссы, всегда сурово относится к себе, как и ко всем другим.

6 ПЕРЛ (PEARL)

Подруга Элазула. Ей иногда трудно изъясняться, и она очень застенчива. Имеет склонность блуждать, задумавшись, и в итоге теряться.

7 ЛЕДИ БЛЭКПЕРЛ

Рыцарь-Джами, посвятившая жизнь защите Джами во времена их вымирания. Очень рациональная и хладнокровная личность.

8 ЭЛАЗУЛ (ELAZUL)

Рыцарь Перл и один из самых юных Джами. Несдержан как в высказываниях, так и в поступках, и потому встревает в случайные драки.

9 ЭЛЛИ (ELLE)

Сирена, после несчастного случая отказавшаяся петь. Дружит с Флеймши и Моникой.

10 БАД (BUD)

Брат-близнец Лизы. Считает себя великим чародеем, хотя ему еще следует многому научиться. Был исключен из Академии Магии за озорство. Его волшебная сковородка когда-то принадлежала его матери.

11 ЛИЗА (LISA)

Чуть лучшая колдунья, чем ее брат-близнец. Везде носит с собой отцовскую метлу.

12 ИРВИН (IRWIN)

Полудемон, с детства друживший с Даэной, Эскадом и особенно близкий с Матильдой.

Когда Ирвин увидел, как Матильда страдает от своей судьбы, то похитил у нее магические силы. Из-за этого Матильда стареет гораздо быстрее, чем положено.

13 МАТИЛЬДА (MATILDA)

Родившись в семье священников в Гато, она с молодости сомневалась в ожидающем ее будущем. Особенно Матильду привлекал Ирвин и его привольная жизнь.

Десять лет назад Матильда попыталась сбежать с Ирвином из храма. Эскад остановил их, и Ирвин похитил магические силы Матильды. С тех пор она сильно состарилась.

14 ИНСПЕКТОР БОЙД (INSPECTOR BOYD)

Коротышка с очень громким голосом, который можно услышать в соседней стране. Он, наверное, самый честный и добросердечный человек, которого только можно встретить.

15 САНДРА (SANDRA)

Пользующаяся дурной славой охотница за самоцветами, крадущая лишь самые прекрасные камни. Ее дерзкие преступления заставили многих сделаться ее тайными почитателями.

16 АЛЕКС (ALEX)

Кроткий геолог, у которого есть ювелирная лавочка в Гео. Он держит лавку только ради того, чтобы обеспечить свои исследования.

17 ФЛОРИНА (FLORINA)

Страж, бывшая Ясницей в Городе Самоцветов. Бремя исцеления всех поврежденных сердец Джами заставило развалиться ее собственное сердце.

18 ФЛЕЙМШИ (FLAMESHE)

Юная русалка, с которой иногда становится очень трудно общаться. Она как-то раз ускользнула от своей семьи и выбралась на берег моря, где встретила Элли и подружилась с ней.

19 ПЕЛИКАН (PELICAN)

Почтальонша, доставляющая практически все. Она часто совершает ошибки и не всегда приходит вовремя, но ее это, кажется, не волнует.

20 МАЛЫШ КАКТУС (LI'L CACTUS)

Робкий маленький кактус. Он не самый разговорчивый кактус на свете, но он, кажется, размышляет о многом.

21 ПОКИЭЛЬ (POKIEHL)

Поэт Истины. Он один из Семи Мудрецов и некогда был героем, которого называли «Вестником Вселенской Истины».

22 ТОТ (TOTE)

Мудрая черепаха и один из Семи Мудрецов. Он представляется всем только как «Черепаха» и разговаривает всегда очень мягко.

23 ОЛЬБОН (OLBOHN)

Хранитель Преисподней и один из Семи Мудрецов. В эпоху Войны Фей он спустился в Преисподнюю, чтобы победить вождя фей.

24 ГИЛЬБЕРТ (GILBERT)

Влюбленный поэт, поющий даже во время обычного разговора. Он странствует повсюду в поисках любви.

25 УОТТС (WATTS)

Мастер-кузнец, которого так поглощает работа, что он забывает обо всем прочем.

26 РОЗИОТТИ (ROSIOTTI)

Один из Семи Мудрецов, некогда бывший героем. Ныне Розиотти тихо обитает в джунглях, оберегая тамошнее зверье.

27 ДУЭЛЛИ (DUELLE)

Луковый воин. Он любит во всем прямоту и страстно ненавидит людей вроде Никколо.

28 МИСС ЮКА (MISS YUKA)

Владелица единственной гостиницы в Домине. Она настаивает на том, что она канарейка, но поговаривают, что на самом деле она чокобо. Обращаться к ней надо только «мисс Юка».

29 УПРАВЛЯЮЩИЙ (MANAGER)

Управляющий бара в городе Люмине. Он настоящий джентльмен, испытывающий радость от общения с людьми.

30 БАРМЕН (BARTENDER)

Молодой человек, склонный слишком часто погружаться в тоску. Беседы за душу с Управляющим заставляют его почувствовать себя немного лучше.

31 МАРК (MARK)

Владелец лавки в Домине и отец Рэйчел. Он по-настоящему любит свою семью, которая, кажется, даже немного устала от его чрезмерной любви.

32 ДЖЕННИФЕР (JENNIFER)

Жена Марка, проводящая большую часть времени за пределами его лавки. Болтает обо всем, что только на ум придет.

33 РЭЙЧЕЛ (RACHEL)

Дочь Марка и Дженнифер. Неразговорчива и не слишком-то дружелюбна к кому бы то ни было. Ее раздражает собственная фееподобная внешность и обстановка в ее комнате.

34 ПРЕПОДОБНЫЙ НУВЕЛЛЬ (REV. NOUVELLE)

Священник в церкви на окраине Домины. Он добросердечный человек, знающий массу вещей - от ловли Кусайчиков до мировой истории.

35 МЭЙМЭЙ (MEIMEI)

Обаятельная предсказательница судьбы. Она вела роскошную, полную удовольствий жизнь, но нынче, кажется, копит деньги на старость.

36 КАПЕЛЛА (CAPELLA)

Странствующий артист. Он был вдохновлен стихами Покиэля и решил отправиться в путешествие, чтобы донести до публики какое-то послание.

37 ДИДДЛ (DIDDLE)

Играет музыку для своего товарища по представлениям - Капеллы. Добросердечный, чувствительный парень, разговаривающий очень медленно.

38 РУБЕНС (RUBENS)

Человек, отказавшийся от всего. Скрывает тот факт, что на самом деле он Джами Рубина.

39 ПРОФЕССОР БОМБА (PROF. BOMB)

Ведущий ученый в области разработки Големов, усердно трудящийся в небольшой лаборатории на Свалке. Еще он большой бабник.

40 РОДЖЕР (ROGER)

Он обрел свою судьбу, когда, работая шахтером вместе с Дадведями, обнаружил в своем песике Патти божественную сущность. С этого времени он стал истинно верующим.

41 ПАТТИ (PUTTY)

Песик, любимец Роджера. Пусть из него и сделали идола для поклонения, но он всего лишь пес.

42 ГРАФ КРЯКУЛА (COUNT DOVULA)

Страж руин и вождь клана Суккубов.

43 РЫБА-В-КОРЗИНЕ (BASKET FISH)

Нувориш из тех, кто на всех смотрит сверху вниз, но на самом деле это на него все сами смотрят сверху вниз. Он ЛЮ-Ю-Ю-Ю-ЮБИТ танцовщицу Реванш.

44 КАПИТАН КЛЫК (CAP'N TUSK)

Славный капитан корабля «Буканьер». Возглавляет Пингвинов-Пиратов, руководствуясь своей благородной моряцкой философией. Дамы, он - настоящая находка!

45 РЕВАНШ (REVANSHE)

Танцовщица в Приморском Отеле Полпоты. Она всегда танцует, потому что танец - ее страсть, ее жизнь.

46 СЕЛЬВА (SELVA)

Один из Семи Мудрецов. Он всегда знает, что творится в Фа'диэле, потому что собирает сплетни у горошков и птиц.

47 ЧАЙНИ (TEAPO)

Волшебное существо с добрым сердцем. Уверена, что коллекционирует драгоценные камни, но большая часть ее коллекции - стекляшки, которые ей продал Никколо.

48 БЕЛЛЬ (BELLE)

Дух снов, чья работа - навевать сны всем живым существам. Иногда она немного бесцеремонна, но это просто ее работа.

49 ЭСМЕРАЛЬДА (ESMERALDA)

Очаровательная, немного склонная к ребячеству студентка в Академии Магии в Гато. Ходят слухи, что она - волшебный монстр Нунузака, а то и призрак.

50 МАГНОЛИЯ (MAGNOLIA)

Кукла с двумя Огненными Глазами, но без сердца. Колдунья Ануэлла создала ее тысячу лет назад. Обитает на Свалке без надежд и желаний.

51 ТЕЗЕНИС (THESENIS)

Профессор Академии Магии в Гато и заодно ведьма перерождения. Из всех преподавателей ее боятся больше всего - наверное, из-за жутковатых внешности и поведения.

52 НУНУЗАК (NUNUZAC)

Когда-то он был чародеем, сражавшимся во многих войнах. Сейчас он профессор в Академии Магии, хотя он и представляет собой сейчас лишь магический круг - его настоящее тело оказалось заперто в другом измерении.

53 КАТИНДЖА (KATHINJA)

Самый популярный профессор Академии Магии. Может превращать вещи в камень одним взглядом. Всегда держит ухо востро, дружит с Тезенис.

54 ЛУИ (LOUIE)

Смотритель Свалки, приглядывающий за ее магическими обитателями. Он и сам старое волшебное творение и потому понимает злость и горе, что они испытывают.

55 МЕФИАНС (MEPHIANSE)

Профессор Академии Магии в Гато. Очень любит магию.

56 СКИППИ (SKIPPIE)

Пронырливый человечек, умеющий очень быстро бегать. Он все видит насквозь и иногда бывает весьма коварным. Работает во дворце Кристи вместе с Хамсоном.

57 ХАМСОН (HAMSON)

Огромный детина с могучими мышцами и полным отсутствием желания драться. Честен до глупости и, кажется, не замечает очевидного.

58 ГОСПОДИН МОТИ (MR. MOTI)

Он везде и вся.

59 ДИАНА (DIANA)

Вождь Джами. Сама она - Джами Алмаза. Она пыталась спасти Джами от вымирания, но ее деспотичное правление только лишило ее последних приверженцев.

60 КРИСТАЛЛА (CRYSTALLE)

Прекрасная снежная фея, охраняющая Сад Льдистых Цветов.

61 СОТБИ (SOTHERBEE)

Дворецкий мадам Кристи. Он делает все совершенно безукоризненно, но в душе он еще маленький ребенок. Его прозвище - «господин Ворчун».

62 КРИСТИ (KRISTIE)

Владелица дворца Гео, заодно являющимся и галереей искусств. Глубоко влюблена в искусство, деньги, саму себя и все прочее.

63 МОНИКА (MONIQUE)

Сирена, работающая в ламповой лавке в Люмине. Она поет духам песни и просит взамен зажигать для нее лампы, а потом продает их.

64 СТУДЕНТЫ (STUDENTS)

Студенты из Академии Магии в Гато. У каждого класса свой цвет мантий.

65 ТОМА (THOMA)

Солдат из армии императора Смертносного. Его разум находится во власти Смертоносного, и он сделает все, что угодно, ради своего владыки.

66 ТОНА (THONA)

Один из солдат-мертвецов императора Смертоносного. Его тело умерло, но душа все еще во власти Смертоносного.

67 РОСТОЧНИКИ (SPROUTLINGS)

Маленькие создания, явившиеся, кажется, из ниоткуда и в итоге расселившиеся по всем городам. У них общий разум.

68 ГЕУС (GAEUS)

Огромный лик на горном склоне - это и есть один из Семи Мудрецов. У него найдется ответ на любой вопрос.

69 ПТИЦА КАНКУН (CANCUN BIRD)

Огромная таинственная птица - говорят, она живет в Гато уже последние несколько столетий.

70 ЦВЕТОЧНИКИ (FLOWERLINGS)

Когда на голове Росточника распускается цветок, он становится Цветочником. Они бывают мужского пола и женского, но, кажется, кроме внешности, никакой разницы между ними нет.

71 ГОРОШКИ (LILIPEAS)

Странные маленькие существа, на чьих головах вьют гнезда птички. Они размножаются, скатывая комочки грязи в форме таких же горошков.

72 ПИНГВИНЫ-ПИРАТЫ (PIRATE PENGUINS)

Пингвины с дурной наклонностью травить глупые шутки чуть чаще, чем надо бы. Они очень гордятся тем, что они пираты, хотя и не слишком-то часто поступают по-пиратски.

73 ФЕИ (FAERIES)

Феи искренне влюблены в природу и терпеть не могут людей. Но они все-таки время от времени интересуются тем, чем занимаются люди.

74 ДАДВЕДИ (DUDBEARS)

Шахтеры, работающие на компанию Роджера. Сейчас он принудил их присоединиться к его религиозному культу с псом Роджера в качестве божества.

75 ТЕНЕВИКИ (SHADOLES)

Тени всех живых созданий и обитателей Преисподней. У них одно общее сознание.

76 МОНАХИНИ (NUNS)

Женщины, проходящие духовное обучение в храме Гато.

77 ВЕТРОСЛОВЫ (WINDCALLERS)

Клан, служащий Акраватору в качестве драгунов. Они добры ко тем, кто чтит их традиции, и отвергают всех прочих.

78 ТРЕНТ (TRENT)

Древнее дерево, растущее за Домом. Глотает семена и выращивает на своих ветвях фрукты и овощи.

79 БОИНК (BOINK)

Странное сознание, знающее о связях между измерениями. Каждый, кто к нему прикоснется, немедленно попадает туда, где находится хвост Боинка.

Другие персонажи

Этих персонажей нет во внутриигровой энциклопедии персонажей, хотя они есть в игре и у них есть диалоги.

80 ВЛАДЫКА САМОЦВЕТОВ (LORD OF JEWELS)

Сандра, движимая местью, согласилась сотрудничать с этим опасным и разрушительным существом. Владыка Самоцветов одержим одной мыслью - поглотить все драгоценные сердца Джами до единого.

81 ДРАКОНИС (DRAKONIS)

Его человеческий облик - всего лишь иллюзия, на самом деле это дракон. Хотя Драконис заперт в Преисподней, он не покорился Ольбону и лелеет планы возвращения в мир живых.

82 АКРАВАТОР (AKRAVATOR)

Дракон ветра, первый из трех Драконов Мудрости - заклятых врагов Дракониса. Акраватор живет на вершине Пика Норн, и в качестве драгунов ему служит целый клан Ветрозовов.

83 ДЖАДЖАРА (JAJARA)

Костяной дракон, второй из трех Драконов Мудрости - заклятых врагов Дракониса. Джаджара обитает в Костяной Крепости. Император Смертоносный когда-то пытался вырвать у Джаджары бессмертие, но в результате стал его драгуном.

84 ВАДИЗА (VADISE)

Белый лесной дракон, третий и последний из трех Драконов Мудрости - заклятых врагов Дракониса. Вадиза живет в Белом Лесу, и в качестве драгуна ей служит Сьерра.

85 СМЕРТОНОСНЫЙ (DEATHBRINGER)

Император Ирзоил Энааншалк когда-то возглавлял охоту за Джами и их драгоценными сердцами. Позже он погиб в Костяной Крепости, но дракон Джаджара воскресил Смертоносного в качестве своего драгуна.

86 СОЛДАТЫ ИМПЕРИИ (IMPERIAL SOLDIERS)

Сослуживцы Томы, расследующие гибель имперского корабля. Они служат императору Ирзоилу Смертоносному, который, в свою очередь, служит дракону Джаджаре.

87 ПАВЛОВ (PAVLOV)

Экспериментальный голем, построенный доктором Бомбой. Сбежал от своего создателя.

88 ТЕНЬ НУЛЬ (SHADOW ZERO)

Хитрый маленький монстр, умеющий менять свою форму и принимать облик других существ.

89 БОГИНЯ МАНЫ (GODDESS OF MANA)

Создательница Фа'диэля, воплощенная в Древе Маны. Увы, в мире скопилось слишком много зла и скорби, чтобы Богиня оставалась доброй и всепрощающей...

Реклама: 
  Яндекс.Метрика Все материалы (c) 2002-2018 Final Fantasy Forever
Дизайн и движок (c) 2017 EvilSpider